Fulvio Tomizza
Writing the Trauma of Exile
In what language is it possible to elaborate the trauma of exile? By dealing with the diaspora from Istria, a borderland located at the intersection of the Italian and the Croato-Slovene civilizations, Fulvio Tomizza (1935-1999), an outstanding and yet still relatively unknown author of the Italian Novecento, questioned exile in depth. This exile, which took place after the post-war redefinition of the Italo-Yugoslav border, corresponds to a trauma, that can be better analysed through the language used by Tomizza, in particular through his multilingualism and self-translation. In this work, Deganutti suggests that only the Italian language the author chooses to write his novels - which corresponds both to a native and a translated tongue - allows him to cope with the trauma of exile, or at least with what could be told about it. Marianna Deganutti is a Research Associate at the Department of Politics, Languages & International Studies - University of Bath.
ISBN/EAN | 9781781885932 |
Auteur | Marianna Deganutti |
Uitgever | Van Ditmar Boekenimport B.V. |
Taal | Engels |
Uitvoering | Gebonden in harde band |
Pagina's | 194 |
Lengte | |
Breedte |