Lichtspel
Daniel Kehlmann (1975) is de succesvolste hedendaagse Duitse schrijver: zijn roman Het meten van de wereld verscheen in 46 landen in vertaling en er werden meer dan 8 miljoen exemplaren van verkocht. De grote verkoop van die roman in Nederland werd zelfs overtroffen door die van zijn volgende, Tijl , die op de shortlist stond van de International Booker Prize 2020. 'Een wonderkind van de Duitse literatuur' Der Spiegel romans in vertaling: Ik en Kaminski (2004) Het meten van de wereld (2006) Roem (2009) F (2013) Je had moeten gaan (2016) Tijl (2017) Lichtspel (2024)
Lees verder
Specificaties
ISBN/EAN | 9789021487342 |
Auteur | Daniel Kehlmann |
Uitgever | Singel Uitgeverijen |
Taal | Nederlands |
Uitvoering | E-Book |
Pagina's | 281 |
Om aan de verschrikkingen van de opkomende nazi’s te ontsnappen wijkt G.W. Pabst, een van de grootste filmregisseurs van zijn tijd, uit naar Hollywood. Daar blijkt zijn roem niets voor te stellen, en zelfs Louise Brooks en Greta Garbo, die hij groot maakte, kunnen hem niet helpen. Als hij op terugreis naar Europa zijn doodzieke moeder bezoekt in Oostenrijk, breekt de oorlog uit en gaan de grenzen dicht. Aan het naziregime valt niet langer te ontsnappen. Minister van Propaganda Goebbels heeft zijn zinnen gezet op het filmgenie en doet hem grote beloften. Terwijl Pabst nog gelooft dat hij die avances kan weerstaan en zich uitsluitend hoeft te onderwerpen aan de wetten van de kunst, zet hij al de eerste stap naar een grimmige verstrengeling. Lichtspel , vertaald door Josephine Rijnaarts, is een grandioze roman over kunst en macht: spannend, serieus en speels.